Продолжаем путешествие по английским готическим соборам и… музыке. Сегодня отправляемся в Leeds.
Путеводитель по средневековой английской музыке: Leeds
Включение Лидса в наш путеводитель кому-то может показаться странным. В Средние века этот город был совсем небольшим поселением, а своему развитию и известности обязан прежде всего промышленной революции. Город рос и со временем включил в свои границы руины Киркстальского аббатства.
Когда-то этот монастырь был одним из центров средневековой английской книжности, в его стенах создавались хроники Англии и другие удивительные рукописи, но сейчас вокруг его развалин – парк, в котором гуляют молодые мамы с детьми и собаководы с питомцами. Здесь есть небольшая бесплатная библиотека, а также иногда проводятся фестивали и другие мероприятия.
Киркстальский монастырь был основан цистерцианцами в 1152 году и перестал существовать, когда Генрих VIII 22 ноября 1539 года распустил обитель. Богатая библиотека аббатства, как и во многих других случаях, была растащена. Но благодаря одному из монахов (насколько мы можем судить по его завещанию), удалось сохранить несколько манускриптов, среди которых и находящаяся сейчас в Британской библиотеке рукопись Arundel 248.
В этой рукописи – несколько сотен страниц, на которых содержатся проповеди, богословские трактаты, а также несколько музыкальных произведений, записанных в XIV веке, во времена наибольшей славы Киркстальского аббатства. Наряду с латиноязычными произведениями, в рукописи содержатся и англоязычные. Для средневековой Англии такая ситуация – неудивительна, все дошедшие до нас средневековые произведения на английском языке так или иначе связаны с монастырями, но для континентальных источников такая картина в XIII- XIV веках совсем не характерна.
В чем причины расхождений? Одна из них очевидна – нормандское завоевание Англии привело к тому, что большая часть английской знати была франкоязычной. И светская музыка звучала в их замках, вероятно, именно на французском языке. А для монахов именно среднеанглийский в тех или иных вариантах был родным языком. Потом, большая часть дошедшей до нас средневековой музыки на английском языке паралитургична, то есть рассказывает так или иначе о библейских событиях, вере и месте человека. Таково, например, одно из произведений рукописи Arundel 248 “Worldes blis ne last no throwe”.
“Мирское блаженство не длится и мгновения; оно уходит мгновенно. Чем дольше я его познаю, тем меньшую ценность нахожу в нем; ибо все в нем смешано с заботами, печалями и неудачами, и в конце концов уходя, оно оставляет человека нищим и нагим…”
Worldes blis ne last no throwe в исполнении ансамбля Beladonna