Лекция: Александра Борисенко, Виктор Сонькин. Приключения переводчиков: история поиска, находок и потерь

Александра Борисенко и Виктор Сонькин расскажут, как устроен перевод художественной литературы, что переводчику нужно уметь и знать, с чем смириться и за что бороться.
Александра Борисенко и Виктор Сонькин – переводчики, кандидаты филологических наук, преподаватели перевода. Вместе и по отдельности переводили романы Джулиана Барнса, Ханьи Янагихары, Дороти Сэйерс, Патрисии Данкер, Дэниела Мейсона, Ребекки Уэйт, Сары Харди и других британских и американских авторов.