Одно из важнейших посланий Рождества состоит в том, что у каждого простого, на первый взгляд, события есть глубокий смысл и совершенно особое место в истории. Младенец, рожденный в хлеву и положенный в кормушку для скота, становится спасителем мира, искупителем всего человечества. Ничто в сцене рождения этого особого ребенка не указывает на его грядущую роль. Напротив, место и даже та семья, в которой Иисус появляется на свет, максимально просты и прозаичны. Но давайте очень широкими мазками раскроем те смыслы Рождества, которые обычно скрыты от наших глаз. И для этой цели используем три музыкальных произведения: классическое сочинение, поп-композицию и церковный гимн. Все они посвящены Рождеству, но у всех есть подтекст, который невозможно уловить сразу.
Скрытые смыслы Рождества: радость, боль и музыка
Нашим первым музыкальным примером станет вступительная кантата из «Рождественской оратории» Иоганна Себастьяна Баха. Послушайте полторы или две первые минуты этого прекрасного произведения, полного радости. Торжественная музыка звучит, как пик праздничного ликования. Можно сказать, это самое полное выражение радости великого дня. Вот первая строка на немецком языке: «Jauchzet, frohlocket! Auf, preiset die Tage», что означает: «Ликуйте, радуйтесь! Вставайте, прославляйте этот день».
Однако такое воодушевленное произведение появилось в очень трудный период жизни Баха. Во-первых, прекрасная музыка, которая и сегодня вызывает восторг, в то время обернулась абсолютным провалом. Мелодия была написана за год до создания «Рождественской оратории». Первоначально она носила светский характер, не имела никакого отношения к Рождеству и была посвящена королеве Марии Йозефе Саксонской. Бах исполнил это произведение и преподнес его в качестве подарка королеве на ее 34-й день рождения. Целью композитора было получить новое назначение — должность придворного капельмейстера в Дрездене. В стремлении продвинуться по карьерной лестнице Бах также написал произведения для самого короля и для его сына. Но его усилия оказались тщетны. Он не получил того, к чему стремился.
Тот год вообще был чрезвычайно тяжелым для семьи великого композитора. Умерли двое его детей — пятилетняя дочь и сын, проживший всего один день. То есть радостная рождественская мелодия возникла в контексте смерти, горя, краха надежд и утраты уверенности в себе. Осознание этого придает музыке гораздо более глубокое измерение, совершенно библейское. Иисус рождается не в мире розовых пони, а в мире боли, страданий и несправедливости. В мире, где беременная женщина не может найти места в гостинице, потому что все комнаты заняты теми, кто оказался состоятельнее или просто проворнее.
Теперь сменим музыкальный стиль и послушаем одну из самых популярных рождественских песен нашего времени. Как известно, Джордж Майкл по происхождению был киприотом, его настоящее имя — Йоргос-Михаил Кирьяку Панайоту. Он родился в семье грека-киприота и британки, был крещен в православной церкви.
В православной традиции Рождество, хоть и великий праздник, не имеет того первенствующего значения, как в западном христианстве. Православные верующие сказали бы, что главным христианским праздником для них все же остается Пасха, а не Рождество. Поэтому нет ничего удивительного, что первоначальная версия песни Last Christmas называлась Last Easter: «Last Easter I gave you my heart…». Думаю, для Джорджа Майкла было более естественно связать свою песню с Пасхой, учитывая греко-православное происхождение композитора и сильное влияние греческой культуры на его формирование. Лишь после настойчивых требований звукозаписывающей компании он изменил текст на Last Christmas, что было гораздо выгоднее с коммерческой точки зрения.
Эта любопытная история поднимает очень серьезный вопрос о связи между Рождеством и Пасхой. Мы привыкли к мысли, что Рождество — день рождения Иисуса Христа. И прекрасно знаем, чем закончится жизнь этого младенца. Он умрет мучительной смертью на кресте, всеми оставленный. Рождество уже содержит в себе такое напоминание — перспективу смерти. Не случайно на многих православных иконах Рождества ясли, в которых лежит Иисус, выглядят не как кормушка для скота, а как маленький гроб. Это напоминание о жертве Иисуса на кресте. Напоминание о том, что путь христианина проходит через боль и страдание. И сам Сын Божий прошел тем же путем.
Трагическая сторона Рождества блестяще выражена и в следующем музыкальном произведении — Bethlehem Down. У этого рождественского гимна сногсшибательная история. Он был написан композитором Питером Уорлоком и поэтом Брюсом Блантом в 1927 году. Два друга вели довольно разгульный образ жизни, но не были богаты. В определенный момент у них стали заканчиваться деньги на дальнейшие пьянки, поэтому они решили подзаработать. Поскольку один из приятелей был композитором, а второй — поэтом, естественным для них стало участие в конкурсе на лучший церковный гимн, который проводило издание The Daily Telegraph. Так в перерывах между посещениями пабов был написан великий гимн Bethlehem Down.
Эта проникновенная композиция трогает сердца слушателей. Если учесть, что ее создание было продиктовано потребностью найти средства на выпивку, появление произведения становится особенно любопытным. Вдохновение может возникать в самых разных обстоятельствах и действовать через самых разных людей, порой не самых моральных. Так же действует и Дух Святой. Он выбирает для Себя людей неподготовленных. Людей, которые с точки зрения общества кажутся недостойными, и возвышает их до служения Вечному.
В отличие от многих других церковных гимнов Bethlehem Down написан в минорной тональности. Так он выражает горечь Рождества, которую мы так часто не замечаем. В третьем куплете есть такие слова:
When He is King they will clothe Him in grave-sheets
Myrrh for embalming, and wood for a crown
He that lies now in the white arms of Mary
Sleeping so lightly on Bethlehem Down
Когда Он станет Царем, Его облачат в погребальные пелены,
Мирру возьмут для помазания, древо — для венца
Тому, Кто сейчас лежит на белых руках Марии,
И так тихо спит на вифлеемском склоне.
Эти строки отсылают ко многому: к возвещению царства Божьего, к смерти Иисуса, Его распятию, последнему объятию, которым Мария обняла Своего Сына…


У всех трех произведений есть нечто общее. Они по-разному рассказывают нам о том, что Рождество, которое несет в мир праздник и радость, это еще и день скорби и слабости. Младенец Иисус, Спаситель мира, уязвим настолько же, насколько любой другой новорожденный младенец. Его родители сталкиваются с несправедливостью и дискриминацией. Уязвим и Сам Бог, потому что Он доверяет людям и полагается на них. И подлинное чудо происходит тогда, когда наша человеческая слабость, хрупкость, неспособность изменить себя или изменить мир, даже наши провалы и поражения превращаются в силу Божию. В силу, способную принести утешение и поддержку ближнему.
Желаю всем читателям светлого Рождества и того, чтобы Иисус Христос в этот день родился в сердцах каждого из нас!






