Итак, мы продолжаем путешествие по английским готическим соборам… и отправляемся в Дарем.
Путеводитель по средневековой английской музыке: Durham
В излучине реки Уир, разделяющей город Дарем на две неравные части, на высоком берегу стоит собор Христа, Пресвятой Девы Марии и св. Кутберта Даремского. Чаще его просто называют Даремским собором.
Впрочем, до 1540 года и роспуска монастырей собор принадлежал не городу Дарему, а бенедиктинскому приорату (такое название получали чаще небольшие монастыри, не имеющие собственного аббата и управляемые приором). Именно к этому приорату присоединился в 1153 году молодой монах Реджинальд. Вероятно, он пел уже на построенных к тому времени хорах Даремского собора и работал в скриптории. По крайней мере, там он научился нотировать музыкальные произведения.
В те годы приором Даремского бенедиктинского монастыря был Лаврентий, довольно известный писатель и агиограф — автор Житий святых. Возможно, именно по его примеру Реджинальд решил стать агиографом. Три из четырех дошедших до нас работ даремского монаха — жития святых, два из которых посвящены святым известным и умершим задолго до Реджинальда — Кутберту Даремскому (ок. 634–687) и Освальду, королю Нортумбрии (ок. 604–642). Однако в одном из житий, самом подробном, он рассказал о своем современнике, которого знал лично и провел рядом с ним несколько лет, но которого католическая церковь так официально никогда и не канонизировала, правда, порой на севере Англии его называют святым… Я имею в виду Годрика Финхальского.
Годрик родился около 1065–1070 годов от РХ в небольшом поселении Уолпол, на севере Норфолка. Отца его звали Айлвард, мать — Эдвенна, и, как писал Реджинальд Даремский, “оба они были скромного звания и богатства, но изобиловали праведностью и добродетелью”.
Годрик начинал коробейником, бродил с мелкими товарами между деревнями и хуторами Норфолка, потом стал сотрудничать с городскими купцами, путешествуя от ярмарки к ярмарке. Жил в Линкольншире, торговал в Шотландии, добирался даже до Рима. В итоге он смог стать совладельцем торгового корабля и следующие несколько лет провел в море.
Писали, что в 1102 году именно его корабль доставил первого короля Иерусалима Болдуина I (1060–1118) в Яффу. Писали также, что Годрик совершал паломничества в Рим, на Святую Землю и в Компостелу. Но всё изменило паломничество на острова Фарн, откуда пошло крещение Англии. Тогда он решил круто изменить свою жизнь, поселившись рядом с отшельником Эльриком в Вулзинхэме, недалеко от Дарема. Это произошло в 1105 году.
После смерти Эльрика в 1107 году Годрик отправился в паломничество в Иерусалим, а по возвращении в Англию начал работать служкой в только что выстроенной больничной церквушке госпиталя Святого Эгидия в Дареме (ок. 1112 года). Позже, сумев убедить епископа Дарема Рандульфа Фламбара, он стал отшельником и получил позволение поселиться на небольшой куске земли в лесу, на берегу реки Уир, в четырех милях от Дарема.
На расчищенной территории Годрик возводит деревянную молельню, а потом и каменную часовню, посвященную Иоанну Крестителю. Через несколько лет около Годрика начали селиться другие отшельники, а после его смерти возник Финхальский приорат, тесно связанный с Даремским приоратом и его монахами. А Годрик стал уже широко известен, как святой Годрик Финхальский.
В Финхале Годрик прожил более 50 лет и умер в возрасте около 100 лет 21 мая 1170 года. Сколь ни была удивительной долгая жизнь Годрика и его имя (которое, видимо, не случайно Джоан Роулинг позаимствовала для своего героя — знаменитого волшебника и основателя одного из факультетов Хогвартса Годрика Гриффиндора), еще удивительнее наличие нотного текста в его жизнеописании, написанном Реджинальдом Даремском, и рассказ о причинах включения музыки в житие. Самой музыки — всего одна страница (см. ниже). Вот только эта страница содержит самую раннюю дошедшую до нас музыку на английском языке.
Сохранилось всего три произведения Годрика: Crist and Sainte Marie, Sante Marie vigine / Sante Marie Xristus bur и Sante Nicholaes Godes druð. Первое из этих произведений, начинающееся с пения ангелов на латыни (см. ремарки в нотном тексте), — Kyrie eleison — Christe eleison («Господи, помилуй — Христе, помилуй») — Годрик услышал в видении. Эту песнь пела его сестра, возносящаяся на Небо. Годрик записал ее песнь благодарения на английском:
Crist and sainte marie swa on scamel me iledde
þat ic on þis erðe ne silde wid mine bare fote i tredie
(Христос и Святая Мария так вознесли меня к алтарю,
что мне не придется больше ступать на землю босой ногой.)
Второе произведение тоже пришло Годрику в видении. В нем Дева Мария повелела петь эту песнь всякий раз, когда он испытывает искушение, терпит усталость или боль, и она придет к нему на помощь:
Sainte marie uirgine
moder ihesu cristes nazarene
onfo schild help þin godric
onfang bring heȝilich wið þe in godes riche
Sainte marie xristes bur
maidenes clenhad moderes flur
dilie min sinne rix in min mod
bring me to winne wið þe selfd God
(Святая Мария Дева,
Мать Иисуса Христа Назарянина,
Прими, защити, помоги своему Годрику;
Приняв, вознеси его с собой в Царство Божье.
Святая Мария, Христа пристанище,
Чистейшая из дев, цветок матерей,
Изгладь мои грехи, воцарись в моем разуме,
Приведи меня к радости с Богом.)
Гай Хейворд поет “Sainte Marie virgine” у руин Финхальского приората
Третье песнопение не было снабжено отдельным рассказом в житии. Оно посвящено святому Николаю:
Sainte Nicholaes godes druð
tymbre us faire scone hus
At þi burth at þi bare
Sainte nicholaes bring vs wel þare
(Святой Николай, Богом любимый,
построй для нас светлый дом,
И при рождении, и при погребении,
Святой Николай, приведи нас туда.)
Все три произведения Годрика в исполнении ансамбля Sequentia
Но не только Годриком Финхальским был славен Даремский приорат. Благодаря этому приорату, а точнее благодаря созданному для него на рубеже XIII-XIV веков градуалу (книге с песнопениями обихода) до нас дошел (пусть и сохранившийся не полностью) мотет, посвященный Симону де Монфору. Это удивительно, прежде всего потому, что мотеты тогда посвящались либо признанным святым, либо венценосным персонам. А тут речь шла о человеке, память о котором короли Англии пытались стереть!
Симон де Монфор (1208-1265), шестой граф Лестер, был сыном другого знаменитого Симона де Монфора — военного руководителя альбигойского крестового похода, ставшего графом тулузским. Собственно, при осаде Тулузы Симон-старший и погиб в 1218 году. Симон-младший после смерти отца унаследовал владения в Англии и стал приближенным короля Англии Генриха III, а через некоторое время и мужем его сестры, Элеоноры (причем разрешения на этот брак Симону пришлось добиваться у Папы Григория IX, поскольку Элеонора довольно опрометчиво дала в 16 лет обет безбрачия).
В 1248 году Симон де Монфор был назначен губернатором неспокойной Гаскони. Видимо, в этой роли он был очень убедителен: в 1252 году после смерти Бланки Кастильской к нему обращались с предложением стать регентом Франции до возвращения Людовика IX из крестового похода! Не желая портить отношения с Генрихом III, Симон отказался. И даже по возвращении в Англию он при всех конфликтах короля с баронами выступал на его стороне. Вплоть до 1258 года, когда уже ему самому пришлось возглавить оппозицию. Конфликт дошел до вооруженных столкновений, Симон де Монфор разбил роялистские силы, взял короля в плен и вошел в Лондон в 1263 году.
Впрочем, уже в августе 1265 года, в битве при Ившеме, он был разбит, убит и расчленен сторонниками короля. Пробыв правителем всего около двух лет Симон оставил о себе удивительную память: Наполеон Бонапарт называл его одним из самых великих англичан, а в Палате представителей США можно увидеть барельеф с его изображением. Прежде всего потому, что Симон де Монфор созвал первый в современной истории парламент, в котором заседали избранные представители разных сословий. Но было в нем, вероятно, что-то еще, за что жители Лестера и других городов считали его святым и покровителем Англии, мучеником, ставя в один ряд со Св. Томасом Бекетом.
Текст мотета из Даремского градуала можно перевести примерно так:
«Славься, Симон де Монфор, цвет всего воинства!
(Ты) был предан суровой агонии смерти за народ английский.
Среди святых, всех пострадавших в этой жизни, не слышно о другом, пострадавшем так же: руки и ноги отрублены, голова и тело пронзены, отсечено естество мужское.
Заступником будь нашим перед Богом, как был нашим защитником на земле.»
Как можно видеть, в нотной рукописи тенор (нижний голос мотета) сохранился полностью, а вот верхний голос пострадал при пересшивании. Утеряна полностью первая строка. Не видно несколько нот на второй.
Вот как могло звучать это произведение (реконструкция автора этих строк)