Древнеанглийская литература: с чего начинался английский текст
Когда мы говорим об английской литературе, чаще всего вспоминаются Шекспир, Байрон, Диккенс или Джейн Остин. Но история английского текста началась намного раньше: в мире монастырей, рукописных книг, воинских залов, морских дорог и королей, чья власть держалась на личной верности дружины. Это была Англия раннего Средневековья, а язык той эпохи мы называем древнеанглийским, или Old English. Мы уже говорили о самом языке той эпохи, поэтому здесь речь пойдёт не о грамматике и фонетике, а о литературе: о том, какие тексты создавались на древнеанглийском, как они звучали и какой мир за ними стоял.
Древнеанглийская литература дошла до нас не полностью. Многое существовало устно, многое погибло или вообще никогда не было записано. Но даже сохранившиеся тексты показывают, что перед нами не примитивное начало, а уже развитая словесная культура. На древнеанглийском писали героические поэмы, религиозные гимны, элегии, проповеди, жития святых, переводы с латыни, законы, летописи и даже загадки.
Главная особенность древнеанглийской поэзии — аллитерация. Такой стих строился не на привычной нам рифме в конце строк, а на повторе начальных звуков в ударных словах. В этом смысле древнеанглийская поэзия была очень похожа на поэзию скальдов и вообще на древнюю германскую поэтическую традицию. У скандинавских скальдов система могла быть сложнее, но общий вкус узнаваем: тяжёлый ритм, звуковые повторы, торжественные формулы, составные образы и речь, которая звучит почти как заклинание.
Самый известный пример, конечно, Beowulf. Но здесь он важен не как «главный текст всей эпохи». Это удобный пример аллитерационного стиха:
Hwæt. We Gardena in geardagum,
þeodcyninga, þrym gefrunon,
hu ða æþelingas ellen fremedon.
(«Слушайте! Мы слышали о славе копьеносных данов в прежние дни, о славе народных королей, о том, как князья совершали подвиги»).
Сразу слышно, что текст держится не на рифме, а на повторе звуков: Gardena и geardagum, þeodcyninga и þrym. Эти строки действительно открывают Beowulf в древнеанглийском тексте.
Но древнеанглийская литература — не только герои и чудовища. Один из самых сильных текстов эпохи — The Wanderer («Странник»). Это элегия об одиночестве, изгнании и потере прежнего мира. Герой вспоминает погибших друзей, разрушенный зал и господина, которого больше нет:
Oft him anhaga are gebideð,
metudes miltse, þeah þe he modcearig
geond lagulade longe sceolde
hreran mid hondum hrimcealde sæ.
(«Часто одинокий человек ждёт милости Господа, хотя он, полный сердечной скорби, долго должен через морские пути руками тревожить ледяное море»).
Здесь нет победного пафоса. Это голос человека, который остался один среди холода, памяти и моря. Текст известен как одна из древнеанглийских элегий и сохранился в Эксетерской книге.
Другой важный памятник — «Гимн Кэдмона». По рассказу Беды (англосаксонский историк и монах), Кэдмон был простым пастухом, который получил дар сложить песнь о сотворении мира. Начало гимна звучит так:
Nu sculon herigean heofonrices Weard,
Meotodes meahte ond his modgeþanc.
(«Теперь должны мы славить Хранителя небесного царства, силу Творца и замысел его мысли»).
Интересно, что христианская тема здесь выражена старым германским языком образов. Бог называется heofonrices Weard («Хранитель небесного царства»), почти как великий владыка героической поэзии. Это не просто нейтральное «Бог», а образ правителя и защитника, который оберегает своё владение. А дальше в гимне появляется слово middungeard («срединный мир», «земной мир людей»). Оно родственно древнескандинавскому Miðgarðr, знакомому нам как «Мидгард» из скандинавской мифологии. В обоих случаях речь идёт о мире людей, находящемся между другими уровнями мироздания. Поэтому даже христианский текст Кэдмона сохраняет очень древний германский способ видеть мир: небесное царство, земной мир людей и Творец, который устанавливает порядок над всем этим.
Здесь же можно вспомнить и о кеннингах, одном из характерных приёмов древнегерманской поэзии. Кеннинг — это образное составное выражение вместо простого названия. В древнеанглийской поэзии такие выражения встречаются довольно часто: море могли назвать hronrād («китовая дорога»), кровь — heaðoswāt («боевой пот»), правителя или щедрого вождя — bēaga brytta («раздающий кольца»). Подобные образы хорошо знакомы по Beowulf, но сам приём шире одной поэмы и связан с общей германской поэтической традицией. В скандинавской поэзии скальдов кеннинги тоже играли огромную роль, причём часто становились сложнее и многоступенчатее. Так новый христианский смысл в древнеанглийских текстах часто передавался через привычные для англосаксонского слушателя образы власти, покровительства, верности и устроенного мира.
Были и загадки из Эксетерской книги. В них предметы говорят от первого лица, а читатель должен угадать, кто перед ним: книга, перо, меч, лук, животное или что-то более двусмысленное. Это напоминает, что древнеанглийская литература не была только суровой и мрачной. В ней было место игре, юмору и интеллектуальному развлечению.
К сожалению, формат статьи не позволит описать всю многогранность слога из эпохи, которая была 1000 лет назад, но надеюсь даст вам минимальное представление о том мире.















